知句子网

精选海明威生平介绍100字145句

海明威简介50字

1、海明威的资料介绍

(1)、在写下这些事情时,他佯装对“意义”和“价值”漠不关心;他似乎在说,尽管他能够把正在发生的一切说得一点不差,但他并不僭越地去解释它,也简直不想去弄懂它,当然更不去评判它。他安排的故事自己会说的,而且已经说了;或者他借一个说话人来说它,而这个说话人心知肚明他与这事的结果毫不相干——我所称的巴别尔在暴力之中的抒情快乐,实际上也就是他经营超然的语调的一种诡计。当然,我们被那试图暗示作家几乎不动声色的超然的精巧策略所蒙骗也不会太久。我们很快就会明白他要干什么。他对故事冷峻的美学表象的全神贯注,对事与物的执迷,我们有点儿懂了,乃是与天地同心(cognatewiththeuniverse),是宇宙本质的表现,是人的真相存在于其中的混沌(unyieldingcircumstance)的表现……

(2)、第在20世纪的世界小说大师当中,海明威特别以擅长写对话著称,老人与海这个书里面一头一尾,老人和孩子的对话,咋一看好像挺琐碎的,东一句西一句没什么中心,但是,海明威一写,就能让你读起来仿佛真的听见两人在那对话,这里面有一种特有的节奏,能让你不由自主的就被带进对话当中,所以建议你读原著的时候,最好能好好体验体验,海明威式对话的语言魅力。

(3)、最后我给你留一道思考题:这个故事里面的老人,最后几乎所有人都认为他失败了,他自己也是这么认为的,只有孩子认为他没有失败。那咱们来看一下生活中的海明威,绝大多数人认为他的人生非常成功,可是海明威没有得到自己最想得到的东西,那么在你看来,你觉得海明威这个人到底是个成功者,还是个失败者呢?为什么呢?

(4)、周怡倩 zyq@whb.cn     周怡倩 zyq@whb.cn

(5)、(虞建华)这部辞典的最大特色是“以我为主,为我所用”。这也是我们的编写原则,即从我们的视角和立场审视美国文学,更多地服务于我们的需要。其与国外任何同类辞书有不小差异。您提到的《美国文学百科辞典》也在我们主要参考文献之列。这套辞书我十分熟悉,为中国引进版写了序言。

(6)、老渔夫每天独自驾着小船出海捕鱼,一连84天都毫无收获,但他并不气馁,第85天照样信心满满再次出海,这次与平时不大相同,一只十八英尺长的大马林鱼咬钩了。

(7)、但《美国文学大辞典》出版前我们尚无一部有足够篇幅的相关工具书,可以满足这一文化领域的需要。零敲碎打的有,包括本人主编由复旦大学出版社出版的《美国文学辞典·作家与作品》(2004),但缺少系统、全面、前沿且具有一定权威性的参考书,与美国文学翻译引进的热潮难相适应。

(8)、从理论上讲,意义产生于读者的阅读过程。《美国文学大辞典》编写中“以我为主”的原则,贯穿于词条的选择、作品的评述、关注的侧重等多个方面。以霍华德·法斯特这一词条为例。这位左翼作家曾激烈抨击造成阶级分化、贫富不均的美国社会制度,在美国人编写的文学史中鲜有提及,在中国却曾有不同的风景。在那个对西方文化避之唯恐不及的年代,这位作家被敬若上宾,很多作品被译成了中文。我们的辞典设词条对他进行了充分的评介,因为不管喜欢不喜欢,这是历史的存在,是特殊语境中的文化现象,是中美文学交往史中不该省略的部分。我读过他的作品,发觉他写得十分细腻感人,不光有政治性,也具有很高的审美价值,但冷战时期的美国主流文学对他拒不接纳。冷战结束多年后的2003年,在法斯特去世之际,《纽约时报》对他评价甚高,称其为“美国英雄”。可见美国主流评价并非一成不变。

(9)、就如同《浮生六记》若不在路边书摊被偶然翻到,关于沈复可能就轻描淡写地一笔带过;若不是敦煌莫高窟的发现,很难相信有那么多的书法和绘画大家大隐隐于市,记载上却未曾有他们的只言片语。

(10)、结尾的时候,老人回到岸上,大伙儿看着拖着一副巨大鱼骨架的老人孤零零地站在岸边,那个前40天一直追随他的孩子哭了,只有这个孩子对老人说,你是大英雄,你最了不起,然后孩子给老人弄吃弄喝的,把老人安顿好。老人睡觉了,孩子静静地陪伴在身边。

(11)、俄罗斯十九世纪的小说到了顶峰,也就是说,到了陀思妥耶夫斯基,整个儿淹没在北方的雾里了。陀思妥耶夫斯基属于头脑,属于灵魂,完全是思想的——不是智力,智力是不带热情的思想,博尔赫斯是纯粹的冰冷的智力,而陀思妥耶夫斯基是带有热情的思想,只不过是高寒地带的巨人们的思想,灼然却又凛然,却缺乏行动。之所以我读陀思妥耶夫斯基,觉得他很像黏液,像泪,而泪是人的雾水。 

(12)、——冯亦代23岁毕业于上海沪江大学,当时读的是工商管理专业。他在念大二时结识了英文剧社的郑安娜,两人相识后便相恋。冯亦代说:“我走上翻译道路——冯亦代25岁去了香港,当时见到了已经成名的戴望舒,戴望舒读了冯亦代的作品,就开导他:“你的散文写得不错,译文也可以,你应该把海明威写的《第五纵队》翻译给中国读者。”过了几天,他们又见面了,冯亦代很想跟戴望舒学写诗,戴望舒笑了笑对冯亦代说:“写诗需要天赋与灵性,依我看你的文笔成不了诗人,写散文可以,做翻译家比较适合你。”

(13)、1921年至1926年,海明威以驻欧记者身份和他的第一任妻子旅居巴黎,《流动的盛宴》记录的就是这一段生活,但是这本书于1960年才完成初稿,也就是说是四十年后海明威坐在书桌前追忆着在巴黎的生活。

(14)、(文汇报)尽管辞典容量较大,但能容纳其中的毕竟只是美国文学的一部分信息,选择条目自非易事。编纂过程中,经历了怎样的一番“取”与“舍”?

(15)、海明威这个作家写作,他有个心法,叫做“冰山原则”,就是说一个作家不要急于把你想说的话都写出来,而是要留有余地,有些话要省着不说,这样写出来的东西就好比是一座冰山,露出来的只是冰山一角,更大的部分是藏在下面的。海明威的这个“冰山原则”在文学界的影响非常大,很多作家都表示,是海明威教会了自己如何用最少的字去表达最丰富的意思。那以后你在写作的时候,可以试着应用一下“冰山原则”的理念,学会以少胜多之法,那样你写出来的文章,在境界上一定能提升一大块。

(16)、1961年7月2日,海明威在爱达荷州凯彻姆的家中用猎枪自杀身亡。

(17)、辞典中的“批评指南”是第三方面的特色。“批评指南”紧跟在主词条之后,列出国外学界已有的相关成果,可为学术研究提供参考。

(18)、这个豹子就像时刻在海明威身边出现的猫的化身。

(19)、1936年4月,海明威在《乡绅》杂志上发表了一篇名为“碧水之上:海湾来信”的散文,其中一段记叙了一位老人独自驾着小船出海捕鱼,捉到一条巨大的大马林鱼,但鱼的大部分被鲨鱼吃掉的故事。

(20)、老人很早就死了妻子,而且没了孩子,在故事的开始,那个叫曼诺林的小男孩儿在第45天时离开老人的时候,他跟老人解释说,“没办法,是我爸爸让我走的,我是小孩,必须得听他的。”老人说,“我明白,这很正常,不过嘛,如果你是我的孩子的话,我一定带你去搏一把。”

2、海明威生平介绍100字

(1)、我寄你的信,总要送往邮局,不喜欢放在街边的绿色邮筒中,我总疑心那里会慢一点。

(2)、1936年,富恩特斯出海很远捕到了一条大鱼,但由于这条鱼太大,在海上拖了很长时间,结果在归程中被鲨鱼袭击,回来时只剩下了一副骨架。

(3)、特拉佩宗达的市场和特拉佩宗达的地毯呈现在我面前。在拐入城里时,我遇见一个年轻的山民,他伸出的手臂上停着一只红脚隼,爪子用链条拴住。山民脚步轻盈。太阳升至我们头顶。骤然间,意想不到的恬静降至我这个天涯漂泊者的心灵。

(4)、1944年,海明威随同美军去欧洲采访,在一次飞机失事中受重伤,但痊愈后仍深入敌后采访。第二次世界大战结束后,他获得一枚铜质奖章。1948年,海明威与玛莎离婚,并与战时通讯记者玛丽·维尔许·海明威(Mary Welsh Hemingway)结婚,不久重返古巴。

(5)、无处不在的狭窄街道、咖啡屋、喷泉、酒吧,街头上奔驰的50年代的古董老爷车,西班牙风格的拱形屋顶、木质的窗户与扶栏、巴洛克式的阳台,街道上随时都可以看到切·哈瓦拉和独立战争中英雄塑像。让人感觉是在电影与幻觉里穿行。

(6)、真拿这个人没办法。巴别尔完全不动声色,道德观也好,伦理学也好,到了巴别尔那里都无效。善也好,恶也好,所有的判断全失灵。你说哥萨克对老人、女人凶残是么,可他们对战马又爱得死去活来。死了一匹心爱的马,那真叫如丧考妣——这话却又不对,因为考妣之丧对于他们来讲有时候简直不算什么。《家书》里面,做白军的爹把大儿子费奥多尔一刀一刀地给割了,当红军的小儿子谢苗抓到了他爹,现在,儿子给妈妈写信描述这事:

(7)、说明:盖炉取材上等白玉,玉质细腻洁白,如膏如脂。炉身广口圆腹,下承三兽面足,腹部立对称双耳,上扬的线条流畅优美。炉盖呈覆盅形,盖面等距高浮雕三只卧牛,雕工精湛,此三牺造型源于商周青铜器表面的纹饰。此白玉香炉为清乾隆时期宫廷仿古之杰作,虽器型小巧而气韵浑厚,将上古青铜器之神韵与宫廷工艺完美融合。原配红木嵌银丝束腰底座。此拍品为香港著名收藏家利国伟爵士旧藏。

(8)、我们无论是在多么困难的情况下也总要相信我们总是会看到胜利的曙光,在美丽的海面上,我们总会找到属于我们自己的胜利。就像在现实生活当中,我们也同样生活在一个比较残酷和竞争激烈的社会,如果我们也秉承着像老渔夫一样的那种坚韧和不屈,那么就不会出现那么多的失败者。他们之所以失败的重要原因就是他们没有坚持下去而最终放弃了自己的梦想,人就是要向老渔夫一样在这种残酷的世界里面如何去生存,我们要靠自己的力量去面对这些不好的事情发生,我们在以后的学习生活中也要学会知足常乐,对待任何一件事情都需要冷静的去思考,俗话说船到桥头自然直,正是由于事情的万物都有一个发展的过程,那么我们在平常的生活当中应该有样一种的心态。

(9)、1923年,海明威的处女作《三个故事和十首诗》,在巴黎出版。海明威的第一个儿子出生后,由于要支持整个家庭的开支,海明威辞去多伦多星报的工作。

(10)、我从海明威那里学到了许多东西。我觉得在他以前的作家叙述的是人,有时叙述得非常好。而海明威却从不叙述自己的主人公——他是在表现他们。也许正是这一点可以说明他对许多国家的作家的影响。当然,并非所有的作家都喜欢他,但几乎所有的作家都向他学习过。

(11)、编者按:从萌生编写一本文学辞典的念头开始,到完成近1500页、收录词条2000多个的大辞典并出版,一共需要付出多少时间?上外虞建华教授和他的优秀团队,给出了一份惊人的答卷——十年。

(12)、若论亵渎神圣,巴别尔比拉伯雷也不遑多让。在《潘·阿波廖克》《耶稣作的孽》中,简直到了放肆无耻的程度。不光讽刺宗教,他还讽刺最终使他丧命的东西:

(13)、她坐在长凳上,给自己缝嫁衣。几个孕妇跟她并肩而坐;一堆麻布在她支棱八翘的硕大的双膝上移动;孕妇把各种各样的吃食灌入她们的腹内,一如母牛在牧场上把春天玫瑰红的乳汁灌入它们的乳房。就在这时,她们的丈夫一个个放工回家了。喜好骂架的女人们的丈夫在水龙头下把他们乱蓬蓬的络腮胡子洗净擦干后,将地方让给弯腰曲背的老婆子们。老婆子们在洗衣盆里给胖嘟嘟的小不点儿洗澡,拍打着孙儿白嫩的屁股蛋,然后用她们的旧裙子将他们包裹好。由图利钦来的芭辛卡亲眼目睹了生养我们的富饶的福地莫尔达万卡的生活——在这种生活里随处可见吃奶的婴儿、晾晒的尿布和以大兵式的不知疲倦的耐力忙着男欢女爱的其味无穷的城郊之夜。(《父亲》)

(14)、说明:内森·戴维斯(NathanWilliamDavis)和艾米丽·戴维斯(EmilyDavis)上款。内森为著名艺术赞助人,1929年毕业于耶鲁大学,与海明威相识于1931年,是海明威最亲近的友人之一。1959年戴维斯还主持了海明威六十岁生日派对,足见二人友谊深厚。此为海明威1942年信札,作于其旅居古巴期间,谈及其成名作《永别了,武器》。此时,海明威业已完成了其另外一部代表作《丧钟为谁而鸣》,迎来文学创作上的又一高潮。《永别了,武器》为海明威自传体小说,意在揭示战争的荒唐和残酷的本质,反映了战争中人与人之间的相互残杀以及战争对人的精神和情感的毁灭。在信中,海明威并谈及其妻子、20世纪最著名的战地记者之一马塔·盖尔霍恩(MarthaGellhorn)。二人于1940年结婚。次年,马塔因工作关系来华,海明威亦随之来华。信件保存状况良好,信纸上有古巴地址抬头,带实寄封。

(15)、——20世纪90年代初,大约是1992年,文坛传来消息,说冯亦代与著名电影演员黄宗英恋爱了。当时我也颇为吃惊。我早就向黄宗英约过稿,她是位出色的表演艺术家,也是一位写作高手,她写的《小丫扛大旗》曾获众人关注,但我也不好意思向冯老打听。

(16)、一个人的伟大或许在孩提时代,在每一个异于常人的选择当中就已初显端倪。

(17)、1961年,海明威拿着他钟爱的猎枪用他认为最壮烈的方式结束了自己的生命,这一枪也打懵了世界。

(18)、——冯亦代说到这里,又指了一下杂乱的屋子,我见除了书橱,在墙上还装了搁板,搁板上也放满了书,还有他的茶几上、他的床头,都是书,果然是个十足的“书痴”。

(19)、(文汇报)作为英语语言文学研究领域的专家,最后请您谈谈对于《美国文学大辞典》的期待。您认为辞典的出版会在哪些方面起到帮助和促进作用?

(20)、在1942年8月这个糟糕的时期,我曾写道:“在法西斯主义发动的这个大规模的、席卷全欧的瓜达拉哈拉战役之后,我希望能遇见海明威。我们应该保卫生活——这是我们这不幸的一代的使命。如果我和我们中间的许多人未能亲眼看见生活的胜利,那么谁又会忘记那个腿部受了重伤、躺在卡斯蒂利亚的道路上的美国人临终时的情形,以及那支小小的机枪和一颗伟大的心灵呢!

3、海明威简介100字

(1)、“爹,落到我手里好受吗?”“不好受,”爹说,“我要遭罪了。”于是谢苗问他:“那么费奥多尔呢,他落到您手里,叫您一刀刀宰割,他好受吗?”“不好受,”爹说,“费奥多尔遭殃了。”于是谢苗问他:“爹,您想过没有,您也会遭殃的?”“没有,”爹说,“我没想到我会遭殃。”于是谢苗转过身子对着大家,说:“可我想到,要是我落到爹手里,您绝不会饶我。现在,爹,我们就来结果您的性命……” 

(2)、这是一部十分伤感的书,但是其中有对人的信任,有注定要失败的、崇高的爱情,有敌后游击队的英勇行为:在这支游击队里有一个美国志愿兵罗伯特·乔丹。该书的结尾部分,是对生活、勇气、功勋的肯定。罗伯特·乔丹的一只腿受了重伤,躺在路上:他要同志们离开,他自己独自留下。他有一挺手提机枪。他可以自杀,但他希望在死前杀死几个法西斯分子。海明威采用了心的对白,下面是其中的一小段:“……他心里想:在这颗炮弹打来以前一切很顺利。但这还算幸运,我在桥下时没有碰上炮弹。我们的情况渐渐会改善我们需要一些短波发报机。是的,我们需要很多东西。譬如,我就希望能有条备用的腿…听着,也许终究得这么办,因为我万一失掉知觉,我就会来无策,他们会将我抓去,审问我,提各种各样的问题,而且为所欲为,那样太糟了…乔丹,你会对付不了的,他说。你对付不了。可谁能对付呢?我不知道,我也不想知道。但你现在就很糟。你现在太糟啦!太糟啦!我看该这办了。可你以为如何?不,不是时候。因为你还能做事。在你还知道这是怎回事的时候,你应该做事。在你还记得这是怎么回事的时候,你应该等待。我们离开吧!让他们去吧!去吧!你想想那些已经离开的人们吧,他说。想想他们怎样穿过树林。想想他们怎样涉过小溪。想想他们怎样在一丛丛的帚石南中行走。想想他们怎样在翻山越岭。想想他们今天晚上将会平安无事…我不再等了,他说。如果我再等一分钟,我便会失去知觉…但是如果再等一会儿哪怕拖住他们不长的时间,或者你能干掉一个军官,这能解决许多问题。内心的对白是这样结束的:“罗伯特·乔丹的运气挺不错,因为正在这个时候、骑兵从树林中出来并穿过了公路……”

(3)、(名著精读)诺贝尔文学奖:《约翰·克利斯朵夫》

(4)、1925年,短篇故事系列《在我们的时代里》出版,显示出简洁的写作风格。1926年,海明威的小说《太阳照常升起》出版。1927年,海明威与哈德莉·理察逊离婚,另娶第二任妻子宝琳·费孚(Pauline Pfeiffer)。 并出版《没有女人的男人》。

(5)、http://global.shisu.edu.cn

(6)、1961年7月2日,海明威在爱达荷州凯彻姆的家中用猎枪自杀身亡,享年61岁。

(7)、在人生的道路上,谁不经受一些挫折和失败。此时是缴械投降,还是顽强拼搏。桑提亚哥给我们的启示是:积极的进取和行动,是必然失败面前的不屈不挠的行动,人生的价值和意义就在于行动本身。

(8)、今天我重新提起这本书,阅读到爱伦堡和海明威的情谊——爱伦堡尽管海明威八岁,却崇拜他的作品。自从他们在“海德格尔”旅馆见面后,至海明威开枪自尽,他们都有着深刻的友谊。

(9)、(虞建华)您说得对,既然编写的是辞典,自然就有规范化的要求,尽管没人授权我们进行标准化的统一工作。除了人名、书名的翻译外,还有报刊杂志和文学奖项的名称,都存在译名凌乱的问题。比如美国文学三大奖之一的TheNationalBookAwards,国内译成“全国图书奖”和“国家图书奖”的都有,难说孰优孰劣。我们就得做些面上的统计,查查国内权威的刊物,选定其一;三大奖的另一奖项TheNationalBookCriticsCircleAwards,国内的译名更是五花八门,我们确定为“美国书评家协会奖”。

(10)、高中毕业之后,拒绝入读大学的海明威,以18岁之龄到了在美国举足轻重的《堪城星报》(Kansas City Star)当记者,正式开始了他的写作生涯。在《堪城星报》工作了6个月的过程中,海明威受到了良好的训练。

(11)、有时去回溯一生的脉络时,会发现将来你成为什么样的人,有一条清晰可见的轨迹。

(12)、1941年7月底,我们又相逢了。莫斯科几乎每夜都有空袭警报,我们被赶进防空洞。我想好好睡上一觉,便和鲍·马·拉宾决定在别列杰尔基诺的维什涅夫斯基无人居住的别墅里住一夜。有人将海明威的长篇小说《丧钟声为谁而鸣》的译文的手稿拿给我看。因此这一夜我们没有睡好——我和鲍里斯·马特维耶维奇读了整整一夜,彼此交换着读过的篇页。拉宾第二天要去基辅附近,而且一去不复返。高射炮炮声隆隆,但我们一直读啊,读啊。小说描写的是西班牙和战争,我们读完后默默地笑了。

(13)、而马诺林这个小男孩则是老人在茫茫大海之中的寄托,它就像一个明亮的灯塔一样照亮老人的内心,就像和煦的春风吹拂到老人的脸上,就像旭日的阳光温暖着老人弱不禁风的身子。在整个故事当中小男孩一直陪着老渔夫捕鱼,当他在捕鱼辛苦的过程当中小男孩不离不弃,一直陪在她的身边,不断鼓励着老渔夫,因为老渔夫丧妻无子,孤苦伶仃的靠着捕鱼为生,所以在这种艰苦的情况下,有这样一个温暖的小男孩陪在身边,老人也感到了一丝慰藉。读到了这里我突然想灌见就到希望,了自己的母亲,在我最困难和绝望的时候,她总是在我身边不断的鼓励我,不断的为我加油打气,让我知道世界上的难事只要克服了就都会有希望,最关键的就是看你是否有勇气去全部克服它们。《老人与海》读后感2我读了海明威的《老人与海》,它讲述了一个老人(桑提亚哥)连续84天没有捕到一鱼,终于在第85天中午钓到一条大鱼,可是他没有想到那条鱼是多么大,竟比他的小舟还长两英尺(大约60厘米),可是桑提亚哥却不服输,坚持与大鱼搏斗了两天两夜,终于将大鱼杀掉,绑在船弦上,准备带回岸上。这时意想不到的事情发生了,他与大鱼搏斗时流出了许多血,这些血引来了许多鲨鱼,尽管老人奋力抵抗,并杀死了许多条鲨鱼,却依然没有挡住鲨鱼的进攻……当老人回到岸边时,已经精疲力竭了,而那条大鱼却只剩下一颗硕大的鱼头和一条脊柱了。

(14)、《危险的夏天》写的是海明威50年代在西班牙观看斗牛的经历。斗牛对于海明威有特别的意义,他说过:“一个国家要热爱斗牛,必须具备两个条件。一个是那里必须饲养公牛,二是那里的人必须对死感兴趣。”他认为斗牛士通过征服恐惧来支配死亡,斗牛是一种死亡艺术,表现出人类至高无上的勇气和荣誉感,那种在死亡的重压下保持优美的丰度。

(15)、(文汇报)既然是辞典,就会被当作某种权威和规范。国内外国作家和作品的译名似乎不太统你们怎么处理,是否做了些标准化的统一工作?

(16)、1936年4月,海明威在《乡绅》杂志上发表了一篇名为“碧水之上:海湾来信”的散文,其中一段记叙了一位老人独自驾着小船出海捕鱼,捉到一条巨大的大马林鱼,但鱼的大部分被鲨鱼吃掉的故事。当时这件事就给了海明威很深的触动,并觉察到它是很好的小说素材,但却一直也没有机会动笔写它!

(17)、作者简介:海明威(ErnestMillerHemingway,1899~1961),美国记者和作家,被认为是20世纪最著名的小说家之一。海明威出生于美国伊利诺伊州芝加哥市郊区的奥克帕克,是美国“迷惘的一代”作家中的代表人物。海明威在第一次世界大战期间被授予银制勇敢勋章;1953年,他以《老人与海》一书获得普立策奖;1954年,《老人与海》又为海明威夺得诺贝尔文学奖。2001年,海明威的《太阳照样升起》与《永别了,武器》两部作品被美国现代图书馆列入“20世纪中的100部最佳英文小说”中。海明威一向以文坛硬汉著称,他是美利坚民族的精神丰碑。海明威的作品标志著他独特创作风格的形成,在美国文学史乃至世界文学史上都占有重要地位。

(18)、但海明威在这里面设计的情节很有意思,你看,他本人在现实中赚了大钱,而他的文学化身老人桑提亚哥在故事里面什么钱也没赚到。他本人在现实中出了大名,而这个文学化身在故事里面却空有一个冠军梦,带着一副大鱼骨架上了岸,几乎所有人都把他看成一个失败者。那海明威让他笔下的老人这么倒霉,名也没得到,利也没得到,但是他给了这个老渔夫最大的补偿,让他得到了自己在现实中最想得到,却没有得到的东西。什么东西呢?你来猜猜看。

(19)、这个号的内容,跟叉烧一样深度硬核。篇篇都是万字长文,他每写一篇文章,参考十几本书是常事:

(20)、每每看到此,我脑海中就会出现这样的画面:时间被拉到荒古,两个头顶插着羽毛的成年人,身上纹着图腾和鬼魅的花纹,拿着长矛在丛林里挪腾跳跃追逐着野兽,他们在比赛着谁狩猎的野物最多,赢得部落姑娘们的芳心。

4、海明威的个人简介以及写作特点

(1)、当我在1946年春天来到美国的时候,我接到海明威的一封信,他邀我去古巴他的家里作客。我满怀柔情地想起了西班牙。古巴之行未能实现。海明威在去世前不久曾托人问候我:他希望我们很快能够见面。我也希望……

(2)、“猫是最善良最忠诚的伙伴,养了—只猫,就会再养―只!”数量最多的时候,海明威养了34只猫,《丧钟为谁而鸣》《乞力马扎罗的雪》和《永别了,武器》都是在猫咪的环绕中写完的。海明威把自己家称作“喵呜制造基地”。当然主要原因也是因为他对猫不绝育。当第三任妻子玛莎·盖尔霍恩,某天趁海明威外出,亲自动手把家里爱咬人的公猫都阉了,可想而知他有多么恼怒。这两个势均力敌的强悍灵魂,最终无法彼此容纳,7年婚姻于1945年解体。

(3)、在《老人与海》这本书完稿以后,海明威又想去非洲感受一番草原瀑布之美,没想到就经历两次坠机,这样惊心动魄的经历总是可以激发灵感的,然后《乞力马扎罗山上的雪》顺理成章地完成了。

(4)、“批评指南”部分也是吞食时间和精力的巨兽。我们必须对我国美国文学的翻译和研究情况进行全面摸排,对中国国家图书馆编目、中国图书出版目录和全国的文学核心期刊和大学的社科版学报等出版信息源,进行扫描式的全面核定和调查,最后整理出与美国文学相关的国内出版的书籍和发表的论文,仅书名和标题就列出100余页。在此基础上进行整理淘选。在主要作家条目之下,列出国外主要研究著作,以及国内美国文学的翻译和研究信息,包括已经汉译的名著,出版的研究与批评著作、博士论文和核心刊物上发表的。

(5)、海明威一生中有三分之一时间都在古巴度过,在哈瓦那一住就是二十一年,这里的海风、阳光和弥散着浓烈朗姆酒与雪茄味道的空气,给了他诗歌与伤感相结合的原始主义创作灵感,《海湾的岛屿》、《丧钟为谁而鸣》和称为“古巴小说”的《老人与海》,都是在这个阶段创作出来的。哈瓦那以东15公里处的近郊维希亚庄园,也成为这位老人一生中生活得最长时间的地方,再也没有离开过。他曾经充满激情地感叹:“我热爱这个国家,感觉像在家里一样。一个使人感觉像家一样的地方,除了出生的故乡,就是命运归宿的地方”。

(6)、海明威这部长篇小说的名字取自17世纪英国诗人约翰·多恩的诗句,它逐有这样一段卷首题词:“没有一个人能像一个小岛那样独自存在;每一个人都是大陆的一部分,陆地的一部分;倘若海浪冲走了一座岸边的悬崖,欧罗巴便会变小,倘若冲走一块海岬或毁掉你的或你的朋友的房子,情况也是一样,每个人的死亡也会使我变小,因为我和全人类是一个整体,所以你永远别问,钟声为谁而鸣,它是为你而鸣的。”

(7)、巴别尔自己安心吗?他处在万千思绪的风暴中心,反而出奇的平静,仿佛是太上忘情。特里林(LionelTrilling)在为巴别尔小说的首个英文译本(一九五五)所作导言中说: 

(8)、海明威死后,我在一份美国报纸上读到一篇文章:这位批评家断言,西班牙内战对于作家来说只是斗牛和猎捕犀牛之间的一段偶然的插曲。这不对。海明威不是偶然留在被围的马德里的。第二次世界大战期间,作为一名军事记者他没有坐在各级司令部里,而是去访问法国游击队,这也不是偶然的,他祝贺菲德尔·卡斯特罗的拥护者获胜也并非偶然。他在生活中有自己的路线。

(9)、英雄或许要有强大的肉体、令人称赞的作为、流传四方的美誉,但这些都不是最重要的,甚至可以说可有可无。一个英雄,便是拥有精神力量的巨人。所为的英雄者,敢为人之所不敢为,敢当人之所不敢当。所为英雄者,坚强刚毅,屡败屡战。他让自己成为一个永不被击倒的人,他在业领域没有失败的记录,也没有失败的预兆,甚至没有失败的概念。自信、坚持不懈、拼搏、一个老人的故事,一个英雄的启迪。

(10)、编写过程不可避免地要对译名进行掂量和选择,选定的结果在辞典出版后确实应该会起到某种程度的规范化效果。比如斯托夫人的长篇小说名著UncleTom′sCabin,最先由林纾先生译为《黑奴吁天录》;后来《汤姆叔叔的小屋》成为流传更广的译名,再后来北大黄继忠教授译为《汤姆大伯的小屋》,并在译者序言中为新译名做了辩解。他讲得有道理,译得也精彩。我们的词条名称只能选择其最后出于接受广度的现实考虑,用《汤姆叔叔的小屋》为词条条目,但在正文开始注明“又译《汤姆大伯的小屋》和《黑奴吁天录》”。如果我们的辞典能够起到一定的规范化作用,这将是额外的收获。

(11)、飘在巴黎这座城市的缠绵悱恻的细雨,和靡靡音乐轻敲着海明威的心扉,海明威毫无违和地融进了柔软至极的城市里。

(12)、也许大胡子的海明威与大眼睛的猫猫有过对视,当海明威沉溺与猫的眼睛深邃与神秘时,他是不是也会软弱下来,恍惚与死亡的凉意可能会慢慢地弥漫,自己的写作真的可以战胜时间,战胜那冰凉的等在前面的死亡,自己构思的东西真的更有新意或者可以流芳万世,相信词语可以改善人类的命运与思想,这是多么荒唐呵!在一只猫面前再强硬与不可一世都得现了原形,作家无法变成猫,把自己封闭在梦幻与呼噜声里,像猫一样知晓生命、死亡、精神,前世与今生,然后洞彻人世的秘密,像一个得道的高僧,闭眼,睡觉,等候,伸展四肢,拱起背,发出深长的呼噜,对周围的一切骚动都漠不关心。

(13)、(文汇报)您提到了“以我为主,为我所用”的编写原则,能否举些具体的例子?

(14)、——我们的交谈持续了一个半小时,我还为他在书桌前拍了一张照片。冯老后来为我编的“读书乐”写了一篇文章《进入角色》,写他痴迷书香的情感,一册在手,废寝忘食,并深情地回忆了他常常在读书时进入角色,为书中人的快乐而快乐,为书中人的潦倒而流泪。过了几年,冯老又送了我一本《听风楼读书记》的签名本,并在扉页上题字:“一旦你与书交了朋友,她是永远不会嫌弃你的。”

(15)、《老人与海》是美国作家海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。该作围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗而展开故事的讲述。尽管海明威笔下的老人是悲剧性的。

(16)、面对这样的文本,我们平时的那种道德的惯性,思想的惯性,都不起作用了。我们都像履带式坦克,带来了整套的理论装备,却发现只在一片泥淖中打滑,得不着力了。我们处理不了它,它超出我们的想象。可这个东西,没有让我们安心的时候。

(17)、中文意思:老人和海是海明威最不朽的作品之一。这是一位古巴老渔夫的故事,讲述的是一位古巴老渔夫的故事,他的运气很好,而他的最高苦难经历了一场残酷无情的战斗,与远在墨西哥湾的一个巨大的马林鱼展开了一场残酷无情的战斗。在这里,海明威以惊人的现代风格,在面对失败时的勇气,从洛斯那里赢得了个人胜利。1952年,这部非常成功的小说在文学世界中获得了巨大的成功,并在他1954年获得诺贝尔文学奖的过程中发挥了重要作用。

(18)、因为阅读包括书籍《沉沦的圣殿》、北岛的《城门开》,一些相关的书籍,我也理解了他们——爱伦堡的作品也深深影响过我。让我们今天重读它,也算是对那段历史和那些人的回忆。

(19)、这是作家海明威与猫的照片。他和猫在一起的照片很多。就像他与女人在一起的一样多。有一张照片他正在写作,打印机在嗡嗡地工作着,向外吐露着他心灵翻滚的波浪,没有人敢来打扰他——一个工作着的作家,他眉头紧锁,面色凝重,眼睛时而明亮,时而暗淡,他的灵魂正在身体内奔突,像一个扑食的虎一样吓人。但猫儿不怕。它在书桌上走来走去,伸出小爪子扑打打印机正在推出抖动的纸。它也是那样专注,凝神,好像这纸就是一只在洞里探头探脑的老鼠。海明威此刻看着它的眼神是那样温柔,他的眼睑是低垂的,胡子上甚至有微微的笑意。

(20)、一本《美国文学大辞典》捧在手上,用“沉甸甸”来形容恐怕一点都不为过。

5、海明威的简介及主要作品的梗概

(1)、《justonegoodchair》ChristianHolmstedtOlesen著HatjeCantz出版社;

(2)、——我问冯亦代先生最近有什么新著,他说:“我正准备将发表的‘西书拾锦’修改后出版,我还计划将自己过去写的散文合起来出一本书。”冯亦代写的书话视野开阔、文笔流畅、语言精美、信息量大,很受读者欢迎。

(3)、海明威因作品《老人与海》在1954年获得诺贝尔文学奖。1961年7月2日,海明威在家中用猎枪自杀身亡,享年62岁。

(4)、Asthesunrosehesawotherboatsintowardshore,whichwasonlyalowgreenlineonthesea.Ahoveringman-of-warbirdshowedhimwheredolphinwerechasingsomeflyingfish,buttheschoolwasmovingtoofastandtoofaraway.Thebirdcircledagain.ThistimeSantiagosawtunaleapinginthesunlight.Asmallonetookthehookonhissternline.Haulingthequiveringfishaboard,theoldmanthoughtitagoodomen.

(5)、通过作品中展现的老人的精神与命运,赞美和讴歌了不服输的硬汉子精神。《老人与海》读后感我一直想有一本老人与海书,今天终于如愿以偿了。老人与海是一个叫海明威的美国作家写的。我也非常欣赏他的作品,我读完了老人与海,感受到了老人非常孤独。

(6)、而当我回顾自己的往昔时,我发现,在我有幸遇见过的作家中间,有两个人帮助我不仅摆脱了感伤心理、冗长的议论和目光短浅,还帮助我随便地呼吸工作和经受住考验,这两个人就是巴别尔和海明威。像我这样年纪的人不必隐讳这一点……

(7)、咱们想想看,对处于严重挫败感的老人来说,孩子的这种安慰和鼓励是多重要啊。老人回到他的小棚里,很快孩子也来了,还给他带了一罐热咖啡,让他趁热喝。孩子对老人说,“现在,咱俩又可以一块儿去打鱼了。”老人说,“别呀,我不走运,我也不会再交好运的。”孩子说,“别管什么走运不走运的,我会给你带来运气的,反正昨天我已经跟别人的渔船打到两条了。现在,咱俩可以一起去打鱼,因为我还有很多事要跟你学呢。”

(8)、肯尼迪总统在长长的吊唁里说:“几乎没有哪个美国人比欧内斯特·海明威对美国人民的感情和态度产生过更大的影响。”我就在想,一国总统为其哀悼,已可以说一生活得璀璨至极。

(9)、如果你对这类内容感兴趣,下边这些血钻故事的文章,一定也是你的菜:

(10)、遗憾的是,这样的结局,老人桑提亚哥的创造者海明威却没有得到,他得到了名利,也得到了成功,得到了无数人的崇拜,唯独没有得到他最想要的那种真心的关爱。所以,《老人与海》的故事就成了海明威一个没有完成的梦。

(11)、尽管孩子没有办法跟老人一起出海了,可是还要一起来聊一聊生活。孩子问老人,“吃的东西还有吗?”老人说,“有啊,还有一小罐黄米饭,一点点鱼肉可以当菜,你也吃点吧。”孩子说,“不用了,我回家吃去。”

(12)、在你公牛的眼睛里,我找到了我们那个心存邪念的邻人麦麦德-汗的映像。在这双眼睛湿润的深处,我发现有面镜子,镜子里头我们的邻人麦麦德-汗那堆背信弃义的绿火正在熊熊燃烧。我在这头遭到残害的公牛的眼睛里,看到了我被扼杀的青春和钻过冷漠的荆棘篱笆的我的壮年。在你公牛的眼睛里,我发现了我曾三度踏遍的叙利亚、阿拉伯和库尔德斯坦的大大小小的道路,啊,巴格拉特-奥格雷,在这三个国度平坦的沙地上没给我留下一丝希望。全世界的憎恨都爬入你公牛张开的眼眶。

(13)、说明:第8007至第8008号拍品由作者家属友情提供。

(14)、不仅如此,太平洋战争爆发后,满腔热血的海明威竟然将自己的游艇改装成巡艇,侦察德国潜艇的行动。

(15)、蒋楚婷 jct@whb.cn   朱自奋 zzf@whb.cn

(16)、海明威常用简短的陈述句进行语言表述,他认为没有必要用文字修饰雕琢来哗众取宠,只要将事物描述清楚就行,其他的则由读者来决定。海明威的语言不冗不赘、文体轻松、造句简单、用词平实的特点,他常以基本单词为中心来构造单句,很少使用表达思想的形容词与副词。

(17)、相爱的人不该争吵。因为他们只有两人,与他们作对的是整个世界。他们一发生隔膜,世界就会将其征服。

(18)、哥萨克们拐过街角走掉了。我跟在他们身后,开始观光别列斯捷奇科的市容。

(19)、人们津津乐道海明威那爆炸性的荷尔蒙,刚毅的性格,却鲜有人知道海明威内心的柔软。

(20)、我知道海明威特别喜欢猫,海明威有过一只爱猫“雪球”,有6个脚趾,海明威对它格外宠爱。后来人们把六趾猫都称为“海明威猫”。

(1)、巴黎的养鱼人|普鲁斯特理解19-08-10

(2)、说明:南官帽椅为中国古典家具体系中最经典之形制。而其中又以高靠背南官帽椅的等级较高,靠背板的大材需要精挑细选,高大的靠背气势恢弘。家具陈设以及使用亦反映出用者的权势地位,而高靠背南官帽椅通常为主人或显赫宾客所坐。

(3)、二十世纪初,大批世界上名人作家聚集在巴黎这座艺术之都,有年少成名写了《了不起的盖茨比》的菲茨杰拉德,被冠以“迷惘一代”的发言人的斯泰因、以《荒原》闻名于世的艾略特等诗人作家们。

(4)、我想海明威的柔情是不容置疑的,虽说海明威在写作过程中奉行着他的“冰山原则”,但是一代文豪多少具有文艺情怀,不然也不会让当今多少文艺青年奉为偶像。

(5)、首先,咱们来看看海明威和桑提亚哥之间的相似之处。

(6)、海明威小说的语言特点:海明威有着出色的语言驾驭能力,他常以最简单的词汇表达最复杂的内容,用基本词汇、简短句式等表达具体含义,用名词、动词来揭示事物的本来面目,丝毫无矫揉造作之感。

(7)、我还记得另一次谈话。海明威说,批评家们不知是真傻,还是装傻:“我读过一些文章,说我的作品的主人公全是神经衰弱者。可是地球上的生活为什么那么卑鄙——对此谁也不提。一般说来,当一个人不如意的时候,他们就称之为·神经衰弱’。公牛在竞技场上也是神经衰弱者,在牧场上它是个健康的小伙子,这就是问题的实质……”

(8)、我们来看一篇《巴格拉特-奥格雷和他的公牛的眼睛》,汉译不到一千字,据以色列学者西哈尔(EfraimSicher)说,它常常被拿来当作巴别尔“华饰文风”(ornamentaliststyle)的一个样板,可是他又说,其中的喻象让我们想象到安纳托利亚半岛神秘的土地和《一千零一夜》(StyleandStructureinTheProseofIsaacBabel,Ohio:Slavica,1986,p.71—72)他忘了莎士比亚。叙述者用的第一个比喻就是莎士比亚式的:“这牛美如十二个明月同悬天际。”而弄蛇的巫师也像是莎剧里的巫婆在说话:“先知的绿披风从未遮蔽过克亚齐马任意妄为的络腮胡。”谁能在一千字的小说里面,像莎士比亚一样地挥霍语言?只有巴别尔: 

(9)、另有一次我们在派尔塔德索尔大街上的一家咖啡馆里谈起了文学。这个咖啡馆两旁的房子全被炸毁了,只有它奇迹般地幸存下来。那儿只卖冰镇橙子汁。天气很冷,海明威从裤子后面的口袋里掏出一只军用水壶,倒出了威士忌。他说:“我认为,作家永远也不可能描绘一切。因此只能有两种办法——草草地描写所有的日子、所有的思想、所有的感情,或者,通过部分现象次会面次简短的谈话努力表现出一般。我只描写细节,但我总是努力详尽地描写细节。”我告诉他,在他所有的作品中,最使我惊讶的是对话,我不明白它是怎样写出来的。海明威笑着说:“一个美国批评家非常认真地断言,我写的对话很短是因为我的句子是从西班牙文译成英文的……”

(10)、一九一四年以前,我一直在家帮助父母种田,一九一四年以后我不再种田,转到了帝国主义者的行列,……我就此做了牵线木偶,替他们卖命,直到列宁同志拨正了我凶残的刺刀的方向,指明我的刺刀应该扎进什么样的肠子,什么样的肠网膜,我的刺刀这才长了眼睛,在刀尖上刻着2400这个[党证]号码……(《叛变》)

(11)、巴别尔也一声不吭,他接着写别的去了。这真叫“杀人不眨眼”。论绝情寡恩,无过巴别尔。在名篇《小城别列斯捷奇科》中,身为犹太人的我,却碰见哥萨克同志在屠杀犹太人:

(12)、(文汇报)近几十年来,我国外国文学翻译爆炸性发展,不少作品有多个中文译本。编纂了这部辞典之后,您如何看待我国的文学翻译状况?

(13)、上款简介:威廉·梁(WilliamLaing),英国书商,雪莱等著名文学家的固定供书人。

(14)、远涉千里,深入大海,为的只是一条鱼吗?说到底,人的真正胜利也只能是业的胜利。人在物质上无论取得多大的成就,都不能赢得我们崇高的敬意。只有精神和气魄的胜利,才使我感动,才使我和追随老人的孩子一样,为他的悲壮落泪。只要是人,就都会有缺陷。当一个人承认了这个缺险,这个缺陷并努力去战胜它,而不是去屈从它的时候,无论他能否最终战胜自身的这个缺陷,他都是一个胜利者,因为他已经战胜了自己对缺陷的妥协,他是自己勇气和信心的胜利者。老渔夫就是敢于挑战自身缺陷及自己勇气和信心的胜利者。从世俗胜利观的我度看,老渔夫不是最后的胜利者,因为尽管开始他战胜了大马林鱼,但是最终大马林鱼还是让鲨鱼吃了,他只是带着大马林鱼的骨架子回到了岸上,也就是说,鲨鱼才是胜利者。可是,在理想主义者眼里,老渔夫就是胜利者,因为他始终没有向大海、大马林鱼和大白鲨鱼妥协投降!

(15)、30年战火,10年挣扎,33年腾飞。而它走向崛起的道路,也可以概括成一句话:学习中国,默默发财,至于长成什么主义的脸,就让别人去说吧。

(16)、生于美国芝加哥市郊橡胶园小镇。但蜚声世界文坛的海明威像他的祖父和父亲一样选择了自杀。1961年7月2日,海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。对于海明威的评价,正如约翰·肯尼迪总统的唁电所说:“几乎没有哪个美国人比欧内斯特·海明威对美国人民的感情和态度产生过更大的影响。”他称海明威为“20世纪最伟大的作家之一。”以文学硬汉著称。

(17)、但有那么多姑娘倾心于海明威,可能是海明威身上所展示的硬汉柔情对她们有着无法抗拒的魅力。

(18)、③《100MIDCENTURYCHAIRSANDTHEIRSTORIESLucy》RyderRichardson著。

(19)、We HavetheDivineScholarlyZestBlessed

(20)、海明威(ErnestHemingway)有关妻子

(1)、(文汇报)《美国文学大辞典》是国内第一部国别文学辞典,但在国外,这类工具书应该不少,如2008年由FactsOnFile公司出版的原版《美国文学百科辞典》。与国外同类作品相较,《美国文学大辞典》的特色体现在哪些方面?

(2)、Theboylovedtheoldfishermanandpitiedhim.IfManolinhadnomoneyofhisown,hebeggedorstoletomakesurethatSantiagohadenoughtoeatandfreshbaitsforhislines.Theoldmanacceptedhiskindnesswithhumilitythatwaslikeaquietkindofpride.OvertheireveningmealsofriceorblackbeanstheywouldtalkaboutthefishtheyhadtakeninluckiertimesoraboutAmericanbaseballandthegreatDiMaggio.Atnight,aloneinhisshack,SantiagodreamedoflionsonthebeachesofAfrica,wherehehadgoneonasailingshipyearsbefore.Henolongerdreamedofhisdeadwife.

(3)、等世界上的战争偃旗息鼓后一段时间后,闲不住的海明威去非洲打猎,爬过乞力马扎罗山,在《老人与海中》中还念念不忘在非洲金色海岸上玩耍的狮子。

(4)、1937年至1938年,他以战地记者的身份奔波于西班牙内战前线。在第二次世界大战期间,他作为记者随军行动,并参加了解放巴黎的战斗。在此期间,海明威写的散文《告发》于1969年附《第五纵队与西班牙内战的四个故事》出版。1940年,海明威与费孚的结束婚姻,在这段期间,身体健康问题接踵而至,对海明威造成很大困扰。

(5)、(虞建华)文学辞典主要有两方面的功用,一是资料整理和呈现;二是对作家作品的评价。评价可以是直接的,论其思想价值和美学价值,也可以通过词条的选择、篇幅的详简、批评指南和图像的设置与否等编撰技术方面间接认定。这两方面都不可避免地带有主观性,但也并不等于自说自话。当然,文学有很多共通的东西,有共享的基础,但另一方面,不可撼动的主流评价事实上并不存在。美国一些权威的文学史、辞书和文选,在选择经典时都有所不同,即使选择了相同的作家,评价的肯定度、陈述的侧重点也很不相同,当代作家和作品更是如此。文学具有可阐释性,正如常言所说,一百个读者就有一百个哈姆莱特。

(6)、1913年到1917年间,接受高中教育的海明威,学业、体育上成绩优越,在英语方面天赋突出。在初中时,为两个文学报社撰写文章的他有了首次的写作经验。升上高中后,他更成为了学报的编辑。有时他会使用“Ring Lardner Jr.”这笔名写作,以纪念他心目中的文学英雄拉德纳(Ring Lardner)。

(7)、能让两个统治文坛的文学巨匠如此恭敬,海明威在我心目中又拔到一个史无前例的高度。

(8)、点击标题下方(文汇读书周报)字样,关注我们的动态

(9)、1953年,墙上挂的画是他1929年的肖像画。

(10)、《老人与海》这本小说是根据真人真事写的。第一次世界大战结束后,海明威移居古巴,认识了老渔民格雷戈里奥·富恩特斯。1930年,海明威乘的船在暴风雨中沉没,富恩特斯搭救了海明威。从此,海明威与富恩特斯结下了深厚的友谊,并经常一起出海捕鱼。

(11)、其实,这两人都明白,那一小罐黄米饭和鱼,从来就没有存在过。但是一样的话,这一老一小两个人差不多每天都说一遍,说了就当有了。这种精神胜利法是他们之间特有的一种默契,孩子就用这种方式来照顾老人的自尊心,老人也用这种方式来回馈孩子的关心和体贴。

(12)、说明:作为最著名的英语诗人之雪莱与拜伦并称英国浪漫主义的巅峰。惜雪莱英年早逝,手稿极其罕见。一百年前便出版着录的手稿更是不多。这是一封雪莱于1815年9月27日致书商威廉·梁(WilliamLaing)的亲笔信。对我们了解雪莱阅读古代经典的范围与方式多有裨益。雪莱在信中写道:“在拆开从爱丁堡寄来的包裹时,我发现以下这些书由于疏忽而漏掉了:德拉蒙德的《学术问题》、欧里庇得斯的悲剧《希波吕托斯》、欧里庇得斯的悲剧《赫拉克勒斯》、霍贺芬《小品》。如果您能将这些书毫无差错地寄来,我将不胜感激。地址:石头街12号胡克汉先生。” 从这封信中,读者可以看到诗人的趣味,并从中窥见雪莱诗风的成因。雪莱和拜伦一样,对中国现代文学有极为深重的影响。鲁迅在《摩罗诗力说》中极其推崇雪莱。郭沫若在《小引》中写道:“雪莱是我最敬爱的诗人中之一个。他是自然的宠子,泛神宗的信者,革命思想的健儿。”

(13)、然而不止如此,西班牙最著名的斗牛士贝尔蒙德听到海明威自尽的消息后,也慨然赴死。

(14)、什么是真实?不是纤毫毕现的临摹,而是在记忆的沙漏中过滤,在时光的镜头中留下的,不管是否失焦、变形,这些在岁月浸染后还留存的感受才是真实。

(15)、——新中国成立后,冯先生先后任国际新闻局秘书长兼出版发行处处长,美国文学研究会常务理事,全国政协委员等职。他说:“我当时主要的工作是任外文出版社出版部主任,英文版《中国文学》编辑部主任,这两个工作是把外国优秀的文学作品介绍到中国,将世界文学的精品让中国读者得以阅读,我想这个——我们的话题又落到《读书》这本杂志上,冯亦代从书架上取出一本1979年4月出版的《读书》创刊号,他深情地回忆道:“1978年12月,酝酿很久的《读书》杂志在北京、上海召开了几次座谈会,当时陈原、范用与我参加了座谈会,听取了陈翰伯、钱锺书、费孝通、金克木、吕叔湘、黄裳、丁聪等著名学者、作家的建议,确定了办刊方向与风格。我原来写的‘海外书讯’改为‘西书拾锦’专栏,在《读书》杂志上连载,同时我与董鼎山、王章华恢复了通信,他们也将《纽约时报书评周刊》与《纽约书评》寄给我,让我有了写‘西书拾锦’的资料。每篇介绍外国作家的文字,都由丁聪画肖像,很受读者欢迎。” 

(16)、——我打量了一下房间,大约10多平方米,放了一张写字台,一排书橱,另一边是一张四尺半宽的床,这就是他自题的书斋“听风楼”。

(17)、那我呢?或许我觉得,所谓雄雄离我太遥远,但是距离产生美,而美又是在我们身边的。我不是什么英雄,也许永远,永远不会是。但是没关系,我有英雄之志,这就足够了。我不会让我迈向成功的步伐停滞,也不会让我追梦的凤凰坠落。不屈服于困难,不低头于失败,脚踏实地的做事情,把不值得变成值得,把不可能变成可以。只有这样,我才告诉自己,我是最棒的、最成功的,像老渔夫一样永不言弃、坚持不懈。

(18)、自打我在很小的时候看完《老人与海》后,海明威本身的形象和圣地亚哥的形象抽离出原先的样子,各有删减,重叠融合后留在我的记忆里。

(19)、标识:MadeinDenmarkbyCarlHansen&Son(丹麦卡尔·汉森父子公司制造商标)

(20)、——冯亦代喝了一口茶说:“读书是一个人的天性使然。从我个人来说,一生都在淘书、读书、藏书、写书、编书……我曾把自己藏书的一部分捐给外文出版社的资料室;另一部分捐给北京一家残疾人工厂……我曾发誓决不藏书,但积习难改,你看我这屋子,又成了书天书地,我身外别无他物,引以为豪的是那些我喜欢的书,新买的书飘散着油墨的清香,旧藏的书则蕴含着潮霉的气息,这两种气味都是我爱嗅的。还有朋友的赠书,扉页上有他们的题字,更令我为之神往。”

(1)、所谓文人相轻,但海明威可以让马尔克斯回忆说崇敬地不敢上前打招呼。让卡尔维诺说“有那么一个时候,对我和许多大致与我同代的人来说,海明威是一个神。”

(2)、《老人与海》是美国作家海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。它奠定了海明威在世界文学中的突出地位,这篇小说相继获得了1953年美国普利策奖和1954年诺贝尔文学奖。

(3)、海明威游历过很多地方,待过很多城市。倘若要去谈论海明威的一生,一定是绕不过一座城市,它就是巴黎。

(4)、换成我的看法就是,巴别尔是处在佛陀的高度,偶开天眼觑红尘,但看下界的生生死死、恩恩爱爱、打打杀杀,似有悲悯,终却无言,因为他观照一切,洞悉芸芸众生的过去、现在、未来。 

(5)、巴别尔是随时让人发笑的,而且庄中有俳,谑而近虐,正是因为他的生命意识接近拉伯雷。巴赫金说,对于《罪与罚》中的拉斯柯尔尼科夫而言,房间、市场、街道,“所有这一切全是人的内心里的上帝与魔鬼争斗的舞台;每一话语、每一思想都与遭遇、地狱和天堂、生和死相关联。然而明显的特点是,生与死在此全是在内心的层面上,只涉及心灵,肉体的毁灭不威胁任何人,这里完全没有世俗层面上的生与死的斗争,主人公生活在相当安全的世界里”(《巴赫金全集》第六卷,574页)。巴别尔却不是这样,他的生与死都是在场的,即物的,到肉的。他是对整个生命的强有力的拥抱。